<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: StarDict. Dizionario e Vocabolario multilingua per Linux.</title>
	<atom:link href="http://www.de-side.com/blogs/2009/02/13/stardict-dizionario-e-vocabolario-multilingua-per-linux/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.de-side.com/blogs/2009/02/13/stardict-dizionario-e-vocabolario-multilingua-per-linux/</link>
	<description>life. linux. mac. web. seo.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 18:28:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Di: Box Offline Translator 1.0.0 - Pagina 3 - Forum Android Italiano</title>
		<link>http://www.de-side.com/blogs/2009/02/13/stardict-dizionario-e-vocabolario-multilingua-per-linux/comment-page-1/#comment-8187</link>
		<dc:creator>Box Offline Translator 1.0.0 - Pagina 3 - Forum Android Italiano</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Apr 2011 09:43:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.de-side.com/blogs/?p=324#comment-8187</guid>
		<description>[...] illustrata qui di seguito: 1) installare il programma gratuito wordmate  collegandovi al link:  StarDict. Dizionario e Vocabolario multilingua per Linux. cisO.o 2) scegliere tra i vari dizionari quello in italiano 3) scaricare il dizionario presente nel file [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] illustrata qui di seguito: 1) installare il programma gratuito wordmate  collegandovi al link:  StarDict. Dizionario e Vocabolario multilingua per Linux. cisO.o 2) scegliere tra i vari dizionari quello in italiano 3) scaricare il dizionario presente nel file [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Iris</title>
		<link>http://www.de-side.com/blogs/2009/02/13/stardict-dizionario-e-vocabolario-multilingua-per-linux/comment-page-1/#comment-4261</link>
		<dc:creator>Iris</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 21:46:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.de-side.com/blogs/?p=324#comment-4261</guid>
		<description>Ciao !
Volevo sapere se Stardict permette traduzioni di testi di almeno 150 parole, o se funge solo da dizionario. 
Quindi mi chiedo se riesce ad utilizzare online Google translate o Systran, come fa Lingoes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao !<br />
Volevo sapere se Stardict permette traduzioni di testi di almeno 150 parole, o se funge solo da dizionario.<br />
Quindi mi chiedo se riesce ad utilizzare online Google translate o Systran, come fa Lingoes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ompolicy</title>
		<link>http://www.de-side.com/blogs/2009/02/13/stardict-dizionario-e-vocabolario-multilingua-per-linux/comment-page-1/#comment-1428</link>
		<dc:creator>ompolicy</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 10:04:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.de-side.com/blogs/?p=324#comment-1428</guid>
		<description>Sul sito del progetto NuDe (nude-project.com) c&#039;è uno script che recupera la versione 3.0.2 da svn e installa numerosi dizionari =)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sul sito del progetto NuDe (nude-project.com) c&#8217;è uno script che recupera la versione 3.0.2 da svn e installa numerosi dizionari =)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

